翻译译员需具有高度的责任心

发布时间:2018-02-20 17:27:01
 

国际商务合同的翻译者,一定要具备高度的翻译责任心和严肃认真的翻译。商务合同翻译涉及到中外各方的经济利益。翻译者翻译合同文件时,不应仅仅满足于翻译本身,还应从法律的、经济的、社会的多方面因素考虑,善于运用正确的立场、观点和方法来分析研究和深人理解原文的内容,对原文出现的有悖于我国法律、政策的条款内容,应及时向有关方面指出,以免造成损失。应该明确指出的是,合同的译者首先是原文的审校者,这是合同翻译者与其他作品翻译者的很大不同点。